Antiphona ad introitum
Alternative Entrance Antiphon [Rom 5: 5; Cf 8:11]
Cáritas Dei diffúsa est in córdibus nostris
per inhabitántem Spíritum ejus in nobis. Allelúia, allelúia.
The love of God has been poured into our hearts
through the Spirit of God dwelling within us, alleluia, alleluia.
Vs. Benedic, ánima mea, Dómino: et ómnia, quæ intra me sunt, nómini sancto ejus.
Vs. Bless the Lord, O my soul; and all that is within me, bless his holy name.
Vs. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.
Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in saécula sæculórum. Amen.
Vs. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Cáritas Dei diffúsa est in córdibus nostris
per inhabitántem Spíritum ejus in nobis. Allelúia, allelúia.
The love of God has been poured into our hearts
through the Spirit of God dwelling within us, alleluia, alleluia.
The text in bold is sung or said in the Ordinary Form of the Mass, though the rest may also be sung or said. The full text is sung or said in the Extraordinary Form of the Mass.